说到这个啥子“小游戏也挺好玩的英文翻译”,俺们这些老太婆子也不懂啥子英文,就知道玩个小鸡啄米、跳房子啥的。不过,现在年轻人玩的可不一样了,手机电脑上那些花里胡哨的小游戏,听说还分啥子英文中文的。
那要说“小游戏”的英文,俺寻思着,跟那个“游戏”肯定有点关系。你看,人家打牌下棋,也说是“game”,那小游戏,是不是就叫个“little game”或者“small game”?听着也挺顺口的。不过,现在年轻人时髦,说不定还有啥子别的叫法,像啥子“minigame” 、“mini-game” 、“games”、“mini-games” ,听着就洋气!
至于那个“好玩”,就更好理解了,就是玩着高兴呗!俺们小孩儿玩泥巴也觉得好玩,那英文咋说呢?俺听的小学老师说过,有个词叫“fun”,就是开心的意思。那“好玩的游戏”,是不是就能说“fun game”或者“funny game”?还有那个“interesting”,好像也挺常用的,就是“有趣”的意思。说这游戏“interesting”,那肯定也好玩。
那要是把这“小游戏也挺好玩的”翻译成英文,俺觉得,怎么也得把“小游戏”和“好玩”都表达出来。
- “Small games are fun.” 这句就挺简单的,意思是“小游戏是好玩的”。
- “Minigames are interesting.” 这句稍微 点,意思是“小游戏很有趣”。
- “It's a small game, but it's fun.” 这句就更完整了,意思是“这是个小游戏,但是它很好玩”。
当然,这只是俺们老太婆子的土办法,瞎琢磨的。那些个文化人,肯定有更地道的说法。听说还有啥子“This game is fun!”,就是说“这个游戏很好玩”!还有“For fun”,就是为了好玩。反正意思都差不多,就是玩着高兴呗!
不过,话说回来,管它英文中文,只要游戏好玩,能让人乐呵乐呵,那就行了。俺们这些老太婆子,虽然玩不来那些个新潮游戏,但看着年轻人玩得开心,俺们也跟着高兴。就像俺们小时候玩小鸡啄米一样,虽然简单,但那时候的快乐,可一点也不比现在少。
现在时代不一样了,年轻人有年轻人的玩法。他们玩游戏,说不定还能学到点英文啥的,也挺好的。就像俺们的他们,天天抱着个手机玩游戏,还时不时蹦出两句英文,把俺们都给乐坏了。这小游戏嘞,还真不赖,不仅好玩,还能学点东西呢!
所以说,这“小游戏也挺好玩的英文翻译”,其实也没那么复杂。只要能把意思表达清楚,让别人知道这游戏好玩就行了。当然,要是能说得地道点,那就更好了。不过,对于俺们这些老太婆子来说,能说个“fun game”就不错啦!
俺们虽然不懂啥大道理,但俺们知道,快乐最重要。小游戏也好,大游戏也罢,只要能让人开心,那就是好游戏。管它是英文翻译还是中文翻译,只要能让大家都明白,那就是好翻译。你说是不是这个理儿?
俺再啰嗦一句,这年轻人玩游戏也得有个度,别光顾着玩,忘了正事。身体重要,学习工作也重要。玩游戏可以,但不能沉迷。就像俺们的老话说的,“玩物丧志”,可不能让游戏给耽误了前程。 好啦,俺就说到这儿,也不知道说清楚了没有,反正俺是尽力了。
Tags:[小游戏, 英文翻译, fun, game, interesting, minigame, 娱乐]